segunda-feira, 10 de dezembro de 2007

Eibangeilho de San Lucas – Cap. V


Traduzido por Bernardo Fernandes Monteiro

L Santo Abangelho de Jasus Cristo segundo San Lucas

Capítulo V

1. I acunteciu que atropelhando-lo la gente acudie a el pra oubir la palabra de Dius, i el staba a la borda de l lhago de Genesaret.

2. I biu dues barcas que stában a la borda de l lhago: i ls pescadores habien saltado an tierra, i lhebában las sues redes.

3. I antrando nua destas barcas, que era de Simon, le rogou que el apartasse un pouco de la tierra, i stando sentado, ansinaba al pobo zde la barca.

4. I lhougo que acabou de falar dixo a Simon: Fai-te mais al lhargo, soltai las buossas redes pra pescar.

5. I respundendo Simon, le dixo: Mestre, depuis de trabalharmos toda la nuite nun apanhemos cousa niua: poren subre la tue palabra soltarei la rede.

6. I depuis que assi lo fazírun, apanhórun peixe an tanta abundáncia, que la rede se les rumpie.

7. L que los oubrigou a dar sinal als cumpanheiros, que stában noutra barca, pra que los beníssen ajudar. I benírun, i anchírun tanto ambas las redes, que pouco faltaba que eilhas nun fússen al fondo.

8. L que bendo Simon Pedro, botou-se als pies de Jasus, dezindo: Senhor, que sou un home pecador.

9. Por que l spanto lo tenie assumbrado a el, i a todos ls que se achában cun el, de ber la pesca de peixe que habien feito.

10. I de la mesma suorte habie deixado pasmados a Tiago i a Juan, filho de Zebedeu, que éran cumpanheiros de Simon. Mas Jasus dixo a Simon: Nun tengas miedo, desta hora an delantre serás pescador de homes.

11. I cumo chegórun a tierra las barcas, eilhes, deixando todo, fúrun lo seguindo.

12. I sucediu que se achaba Jasus an ua daqueilhas cidades, i eis que apareciu un home cheno de lhepra, l qual, bendo a Jasus, i botando-se cun l rostro an tierra, le fizo esta peticion, dezindo: Senhor se tu quieres, bien me puodes lhimpar.

13. I el, stendendo la mano, le tocou, dezindo: Quiero, seias lhimpo. I ne mesmo punto zaparciu del la lhepra.

14. I l mesmo Jasus le mandou que a niun lo dexisse. Mas, bai, le dixo, mostra-te al saçardote, i oufrece pula tue lhimpeza l que fui ourdenado por Moisés, pa les serbir de teçtemunho.

15. Antretanto se standie cada beç mais la fama de l sou nome, i se ajuntórun muitas gentes pra lo oubíren, i pra séren curados de las sues anfermidades.

16. Mas el se retiraba pa l deserto, i se ponie an ouracion.

17. I acunteciu un die, que tamien el se achaba sentado ansinando. Stában igualmente assentados alhi uns fariseus i doutores de la lei, que tenien benido de todas las aldeias de Galileia, i de Judeia, i de Jerusalen: i la birtude de l Senhor staba pronta para los sanar.

18. Eis que aparecírun uns homes que traien subre un lheito un home que staba paralíteco, i que lo querien meter drento de casa, i poné-lo delantre del.

19. Mas nun achando por onde lo meter por ser muita la gente, chubírun al telhado, i, lhebantando las teilhas deitórun-lo abaixo, ne mesmo lheito, ne meio de la casa, delantre de Jasus.

20. L qual, cumo biu la fé de ls homes, dixo: Home, ls tous pecados te son perdonados.

21. Anton começórun ls scribas i ls fariseus a discorrer alhá eilhes, dezindo: Quien ye este, que diç blasfémias? Quien puode perdonar pecados senun solo Dius?

22. Mas Jasus, cumo antendie ls pensamientos deilhes, respundendo, les dixo: Que cunsiderais bós alhá nes buossos coraçones?

23. Qual ye más fácele, dezir: Son-te perdonados ls pecados, ou dezir: Lhebanta-te, i anda?

24. Puis pra que sabas que el Filho de l home ten subre la tierra poder de perdonar pecados (dixo al paralíteco): A ti te digo, lhebanta-te, toma la tue cama, i bai pra tue casa.

25. I lhebantando-se lhougo, a la bista deilhes, agarrou el lheito an que staba, angrandecendo a Dius.

26. I quedórun todos pasmados, i angrandecírun a Dius. I penetrórun-se de temor, dezindo: Hoije tenemos bisto prodigios.

27. I depuis disto saliu Jasus, i biu sentado ne telonio un publicano, por nome Lebi, i dixo-le: Sigue-me.

28. I el deixando todo, lhebantando-se, lo seguiu.

29. I Lebi le dou un grande banquete an sue casa: onde ajuntou grande númaro de publicanos, i outros que stában sentados a lá mesa cun eilhes.

30. Poren ls fariseus i ls scribas deilhes murmurában, dezindo als discípulos de Jasus: porque comeis i bubeis bós cun ls publicanos?

31. I respundendo Jasus, les dixo: Ls que se áchan sanos nun necitan de médico, mas ls que stan anfermos.

32. You bin chamar, nun ls justos, mas ls pecadores, a la penitencia.

33. Anton le dexírun eilhes: Por que razon ls discípulos de Juan, i assi mesmo ls de ls fariseus, fázen muitos aiúnos i ouraciones, i ls tous cómen e bében?

34. Als quales respundiu Jasus: Por bintura podeis bós fazer que aiúnen ls amigos de l sposo, anquanto l sposo stá cun eilhes?

35. Mas alhá beneran dies nes quales, quando el sposo les fur tirado, anton aiunaran naqueilhes dies.

36. I tamien les propuso esta cumparacion: Niun pon remendo de panho nuobo an bestido bielho, por que doutra suorte rompe-se l panho bielho, i l retalho nuobo nun quadra cun l bielho.

37. Tamien niun deita bino nuobo an botos bielhos, por que de outra suorte fará l bino nuobo rebentar ls botos, arramará-se l mesmo bino, i perderan-se ls botos.

38. Mas el bino nuobo debe-se recolher an botos i assi todo se cunserba.

39. De mais que niun, bubendo de l bino bielho, quier lhougo de l nuobo, porque diç: Ye melhor l bielho.