sábado, 14 de julho de 2007

La cuonta de las trés maçanicas d'ouro


Era ua beç un pai que tenie siete filhos.

Cumo nun tenie cun que ls mantener, nien trabalho pa le dar, lhembrou-se-le de ls mandar a todos pul mundo, para que fúran a ganhar la bida.

Chamou-los antoce, i dixo-le assi:

- Filhos, you nun tengo que dar, i nien sequiera trabalho; i por esso ye perciso que cada un de bós baia a saber de la bida, i ganhe l sou sustento, porque you yá stou mui bielho i nun puodo mais.

Ls rapazes quedórun todos mui pensatibles, mas nanhun deilhes dixo palabra. Quando la hora de la salida, l pai chamou l mais bielho i dixo-le assi:

- Mira bien, filho, qual quieres melhor: la mie bençon, ou un cacho de pan pa l camino?

- Mais quiero l pan – respundiu-le l filho mais bielho.

L pai partiu un carolo de pan i dou-se-lo al filho, que lhougo a seguir se fui ambora.

Chamou apuis l filho a seguir an eidade, i fizo-le la mesma pregunta; i esse respundiu-le tamien que mais querie l pan, i respundírun-le la mesma cousa ls outros todos até al sesto.

Bieno apuis l mais nobico, que tenie solo siete anhos, i dixo-le l pai las mesma palabras:

- Mira bien, filho, qual quieres melhor: se l mil pan se la mie bençon.

L pequeinho puso-se a chorar, i respundiu-le que mais querie la bençon; i l pai botou-le la bençon al filho mais nuobo, que se fui ambora a chorar.

Fúrum-se ls rapazes; i cada un agarrou sou camino çfrente, a saber de trabalho, ou de algun amo para se apreitar. L mais pequeinho, esse a bien dezir nien sabie adonde iba, pus nien eidade tenie para se gobernar, i a las bezes sentaba-se ambaixo dua arble, i ponie-se a chorar yá mui cansado. Até que a la nuitica ancuntrou ua mulhier mui guapa, que mirou para el i le dixo assi:

- Á rapazico, tu adonde bás?

- A ganhar la bida – respundiu-le l pequeinho. – A ber se acho un amo para me apreitar.

- Tan pequerrico?!

El antoce cuntou-le l que se habie passado cul pai i culs outros armanos, i la aparecida dixo-le assi:

- Quieres apreitar-te cumigo?

- Quiero, si senhora. Quien me dira! – respundiu-le lhougo l rapazico.

- I antoce quanto quieres ganhar?

- You, l que me dir!

Bien, anton stamos justo! Mas mira que tenes que me serbir siete anhos, i na fin dou-te trés maçanicas d’ouro, que ye la paga. Quieres?

- Quiero, si senhora.

I l rapazico fui-se algun tiempo atrás la ama. Mas nesto ls dous zaparecírun puls aires, assi cumo ua nubre de fuogo! – L pequeinho nien habie çcunfiado, mas l’ama era Nuossa Senhora.

Por alhá andubo l pequeinho siete anhos, que le parecírun a el solo siete dies; i na fin l’ama mandou-lo ambora, i dou-le las trés maçanicas de l justo, que éran trés.

- Toma! Dá-se-las a tou pai, i diç le que ye para te sustentar cun eilhas, i als tous armanos. Toma. Mas nun se las deias a nun ser a tou pai, oubiste?

L rapazico fui-se lhougo ambora todo cuntento, muorto por le dar al pais las trés maçanicas, que habien de chegar para el i pa ls outros armanos; i quando yá iba acerca de casa, ancuntrou dous que yá habien bolbido, mas cun seinhas de stáren dambos a dous mui probes.

Ls trés ponírun-se antoce a cumbersar, i l mais nuobo cuntou-le als armanos la buona ama que habie achado, i amostrou-le las trés maçanicas.

Ls armanos quedórun ciegos cul brilho de l ouro; i lhougo eilhi muito le pedírun al mais pequeinho que le dira a cada un sue maçanica. Mas el respundiu-le que solo se las daba al pai, i l pai que las repartisse por todos cumo quejisse.

Bendo esto, i cumo l armano nun le querie dar las maçanas, a las buonas, lhougo eilhi treminórun a matá-lo i tirá-se-las apuis, i se bien l pensórun melhor l fazírun; - mas qual nun fui l spanto deilhes, quando bírun que nien apuis de muorto arrincában las maçanicas de la mano de l armano?!

Ls dous nteminórun antoce anterrar l armanico, i fúrun-se para casa apuis de l anterrar, i bien cuidando que l criem deilhes nun se iba a saber, porque naide l habie bido. Mas dende a pouco mais dun més, un pastor passa puli, i bei ua canha mui beciosa i mui guapa, que nacie adonde l pequeinho staba anterrado! Cortou-la i fizo ua fraita. – Mas nesto, quando l pastor la puso na boca, la fraita ampeça dezir:

Toca, toca, á pastor,

Que mius armanos me matórun,

Por mor de trés maçanicas,

I nien assi las lhebórun.

L pastor quedou mui grimado cul assucedido, i fui-se deilhi a tener cun un carboneiro, que andaba pul monte a fazer carbon, i cuntou-le l causo. L carboneiro, inda mais spantado, agarra la fraita io pon-se a assoprar, i la fraita entra lhougo a dezir:

Toca, toca, á carboneiro,

Que mius armanos me matórun,

Por mor de trés maçanicas,

I nien assi las lhebórun.

Quedou l carboneiro que nien sabie d’adonde era!

I cumo benie de camino para ir a l’aldé, i la fraita tenie l don de falar, pediu le al pastor que se la amprestasse, a ber se alhá pul pobo adebinában aqueilho.

Lhebou la fraita l carboneiro, i la purmeira casa adonde antrou fui la de l ferreiro; i lhougo eilhi cuntou l que habie passado i amostrou-le la fraita. Mal apenas l ferreiro la lhebou a la boca, la fraita ampeçou lhougo:

Toca, toca, á ferreiro,

Que mius armanos me matórun,

Por mor de trés maçanicas,

I nien assi las lhebórun.

Nesta mesma altura antraba na frauga l pai de l muorto, que tamien quedou mui admirado quando le cuntórun l que dezie la fraita! Agarra tamien neilha l probe de l bielho i pon-se a assoprar, i la fraita diç lhougo assi:

Toca, toca, á miu pai,

Que mius armanos me matórun,

Por mor de trés maçanicas,

I nien assi las lhebórun.

L bielho puso-se mui branco, i lhembrou se le lhougo que las palabras de la fraita tenien a ber cula sue família. Nessa oucasion antraba na frauga un de ls filhos de l bielho, que era un de ls dous que yá habien tornado, i que traie carbon para aguçar las ferramientas. L pai parece que l coraçon le adebinou, porque, mal apenas l rapaç entra na frauga, dá-le la fraita para que la tocasse:

- Toma! Toca essa fraita!

Lhieba l rapaç la fraita a la boca, a la buona fé, i eilha ampeça lhougo:

Toca, toca, mil armano,

Que tu mesmo me mateste,

Por mor de trés maçanicas,

I nien assi las lhebeste.

L rapaç quedou mui cheno de miedo, i biu se le lhougo na cara la seinha de l crime. Mas cumo ls filhos de l bielho éran siete i solo dous ye que habien bolbido, percisában de saber qual era l muorto. Fúrun-se anton deilhi a tener cul pastor, que ls lhebou adonde habie cortado la canha; i botando-se a scabar mesmo ne l sítio, nun tardou que aparecira l cuorpo de l pequeinho, i nua de las manos las trés maçanicas!

Por mais que alguns fazíran, nun fúrun capazes de le tirar las maçanas; mas mal apenas l pai le topou, abriu la mano i deixou-las. Ende se biu que se trataba dun grande milagre; i lhebados a la perséncia de l cadabre, ls dous armanos cunfessórun l que se habie passado – i lhougo eilhi apareciu la Birge Santíssema i lhebou pa l cielo l cuorpo de l pequeinho, nel meio dua nubre de fuogo!

Lhougo apuis la tierra abriu se i angulhiu ls dous armanos!


Trindade Coelho

Traduçon de Fracisco Niebro



[an pertués:

O conto das três maçãzinhas de oiro

Era uma vez um pai que tinha sete filhos.

Como não tinha com que os manter, nem trabalho para lhes dar, lembrou-se de os despedir todos por esse mundo fora, para que fossem procurar vida.

Chamou-os então, e disse-lhes assim:

– Filhos, eu não tenho que vos dar, e nem sequer trabalho; e por isso é preciso que cada um de vós vá tratar da vida, e ganhe para o seu sustento, porque eu já estou muito velho e não posso mais.

Os rapazes ficaram todos muito pensativos, mas nenhum deles disse palavra. Quando chegou a hora da partida, o pai chamou o mais velho e disselhe assim:

– Vê lá, filho, qual queres mais: a minha bênção, ou um bocado de pão para o caminho?

– Mais quero o pão – respondeu o filho mais velho.

O pai partiu uma fatia de pão e deu-a ao filho, que logo em seguida se foi embora.

Chamou depois o seguinte em idade, e fez-lhe a mesma pergunta; e esse respondeu também que mais queria o pão, e responderam o mesmo os outros todos até ao sexto.

Veio depois o mais novinho, que tinha só sete anos, e disse-lhe o pai as mesmas palavras:

– Vê lá, filho, qual queres mais: se o meu pão se a minha bênção.

O pequeno pôs-se a chorar, e respondeu que mais queria a bênção; – e o pai deitou a bênção ao filho mais novo, que se foi embora sempre a chorar.

Saíram os rapazes; e cada um tomou por caminho diferente, à procura de trabalho, ou de algum amo para se apreitar. O mais pequeno, esse a bem dizer nem sabia aonde ia, porque nem idade tinha para se governar, e às vezes sentava-se debaixo de uma árvore, e punha-se a chorar já muito cansado. Até que à boca da noite encontrou uma mulher muito bonita, que se voltou para ele e disse-lhe assim:

– Menino, tu onde vais?

– A ganhar a vida – respondeu o pequeno. – A ver se encontro um amo para me apreitar.

– Tão pequenino?!

Ele então contou-lhe o que se tinha passado com o pai mais com os outros irmãos, e a aparecida disse-lhe assim:

– Queres tu justar-te comigo?...

– Sim senhora, quero. Quem me dera! – respondeu logo o rapazinho.

– E então quanto queres ganhar?

– Eu, o que me der!

– Bem, então estamos justos! Mas olha lá que tens de me servir sete anos, e no fim dou-tos três maçãzinhas de oiro, que é a soldada. Queres?

– Quero, sim senhora.

E o pequeno foi algum tempo detrás da ama. Mas vai senão quando, os dois desapareceram no ar, assim como uma nuvem de fogo! – O pequeno nem tinha desconfiado, mas a ama era Nossa Senhora.

Por lá andou o pequeno sete anos, que lhe pareceram a ele só sete dias; e no fim a ama mandou-o embora, e deu-lhe as maçãzinhas do ajuste, que eram três.

– Toma! Dá-as a teu pai, e diz-lhe que é para te sustentar com elas, mais aos teus irmãos. Toma. Mas não as dês senão ao teu pai, ouviste?

O pequeno foi-se logo embora muito contente, morto por dar ao pai as três maçãzinhas, que haviam de chegar para ele e para os outros irmãos; e quando já ia perto de casa, encontrou dois que já tinham voltado, mas por sinal ambos muito pobres.

Os três puseram-se então a conversar; e o mais novo contou aos irmãos a boa ama que tinha encontrado, e mostrou-lhes as três maçãzinhas.

Os irmãos ficaram cegos com o brilho do oiro; e logo ali rogaram muito ao mais pequeno que lhes desse a cada um sua maçãzinha. Mas ele respondeu que só as dava ao pai, e o pai que as repartisse por todos como quisesse.

À vista disto, e como o irmão não queria dar as maçãs, à boamente, logo ali resolveram matá-lo e tirar-lhas depois, e se bem o pensaram melhor o fizeram; – mas qual não foi o espanto deles, quando viram que nem mesmo depois de morto arrancavam as maçãzinhas da mão do irmão?!

Os dois resolveram então enterrar o pequeno, e foram-se para casa depois de o enterrar, e muito crentes que o seu crime se não saberia, porque ninguém o tinha presenciado. Mas daí a mês pouco mais, um pastor passa por ali, e vê uma cana muito viçosa e muito bonita, que nascia onde o pequeno estava enterrado! Cortou-a e fez uma flauta. – Mas vai senão quando, o pastor põe-na à boca, e a flauta impeça a dizer:

Toca, toca, ó pastor,

Que meus irmãos me mataram,

P’r amor de três maçãzinhas,

E ao cabo não nas levaram.

O pastor ficou muito aterrado com o sucedido, e foi-se dali onde a um carvoeiro, que andava no monte a fazer carvão, e contou-lhe o caso. O carvoeiro, inda mais espantado, pega na flauta e põe-se a soprar, e a flauta que entra logo a dizer:

Toca, toca, carvoeiro,

Que meus irmãos me mataram,

P’r amor de três maçãzinhas

E ao cabo não nas levaram.

Ficou o carvoeiro que nem sabia donde era!

E como estava de caminho para ir para a aldeia, e a flauta tinha a virtude de falar, pediu ao pastor que lha emprestasse, a ver se lá plo povo adivinhavam aquilo.

Levou a flauta o carvoeiro, e a primeira casa onde entrou foi a do ferreiro; e logo ali contou o que tinha acontecido e mostrou-lhe a flauta. Mal o ferreiro a pôs à boca, a flauta começou logo:

Toca, toca, ó ferreiro,

Que meus irmãos me mataram,

P’r amor de três maçãzinhas

E ao cabo não nas levaram.

A este tempo entrava na forja o pai do morto, que ficou também muito admirado quando lhe contaram o que dizia a flauta! Pega também nela o pobre do velho e põe-se a soprar, e a flauta diz logo assim:

Toca, toca, ó meu pai,

Que meus irmãos me mataram,

Por três maçãzinhas d’oiro

E ao cabo não nas levaram.

O velho pôs-se muito branco, e acudiu-lhe logo que as palavras da flauta diziam respeito à sua família. Nessa ocasião entrava na frágua um dos filhos do velho, que era um dos dois que já tinham voltado, e que trazia carvão para aguçar umas ferramentas. O pai parece que o coração lhe adivinhou, porque, mal o rapaz entra na forja, dá-lhe a flauta para que a tocasse:

– Toma! Toca essa flauta!

Leva o rapaz a flauta à boca, na boa fé, e ela começa logo:

Toca, toca, meu irmão,

Que tu mesmo me mataste,

P'r amor de três maçãzinhas

Que ao cabo não nas levaste!

O rapaz ficou muito aterrado, e viu-se-lhe logo na cara o sinal do crime. Mas como os filhos do velho eram sete e só dois é que tinham voltado, precisavam saber qual era o morto. Foram-se então dali onde ao pastor, que os levou onde tinha cortado a cana; e cava-que-cava mesmo no sítio, não tardou que aparecesse o corpo do pequeno, e numa das mãos as três maçãzinhas!

Por mais que alguns fizeram, não foram capazes de lhe tirar as maçãs; mas mal que o pai lhe tocou, abriu a mão e largou-as logo. Viu-se então que se tratava de um grande milagre; e, levados à presença do cadáver, os dois irmãos confessaram o que se tinha passado – e logo ali apareceu a Virgem Santíssima e arrebatou para o céu o corpo do pequeno, no meio de uma nuvem de fogo!

Logo em seguida a terra abriu-se e engoliu os dois irmãos!]