segunda-feira, 22 de outubro de 2007

Canciones Populares



[L jornal O MIRANDEZ, n.º 38, de 25/10/1895, publica bárias quadras a que chama “Canciones Populares”, que nun stan assinadas i chenas de erros, mas que J. Leite de Vasconcellos ne ls Estudos de Philologia Mirandesa, I, p. 27, diç que fúrun screbidas por Bernardo Fernandes Monteiro. Mais ua beç, solo la palabra del mos ourienta na question de l’outorie de l testo. Seia cumo fur, i la strutura de l texto i l sou títalo outorízan-mos a poner essa heipótese, nun ye de poner de parte que Bernardo Fernandes Monteira traduzira quadras populares, cumo fizo noutras oucasiones. Anque tratando-se de cantigas populares i a Bernardo Monteiro solo le caba l’outorie de la traducion, inda assi cuntino a cunsiderar que, na medida de la sue anterbençon i solo nessa medida, la obra le debe de ser atribuida. A.F.]



Por Bernardo Fernandes Monteiro


Na solidon mais scura
La mágoa bengo chorar,
Anquanto nun ben la muorte
Mius tristes dies acabar.

L miu coraçon por artes
Antrou ne tou pensamento;
Ye cumo l crime de la forca,
Que nunca ten lhibramento.

You sou tou i tu sós miu,
Ambos nós somos felizes;
La cadena que nos prende
Ne fondo deitou raízes.

De la boca fizo un tinteiro,
De la lhéngua pruma aparada,
De les dientes letra menuda,
De les beiços carta cerrada.

L miu coraçon palpita
Quanto palpita me diç,
Que cuntigo, tarde ou cedo,
Hei-de benir a ser feliç.
(sin assinatura)